「ラフ」の語源は?
ゴルフコースで、フェアウェイやグリーンを取り囲むようにしてある、芝が伸びた区域を「ラフ」といいます。これはもともと、フェアウェイ以外の場所に打ち込んで悪戦苦闘しているゴルファーを見て、仲間が大笑いしたことに由来する。これって○?×?
レッスン
| 女子プロレスキュー | シチュエーション別に女子プロゴルファーがわかりやすく解説 |
|---|---|
| 振るBODYメソッド | ゴルフスイングに適したストレッチ法をスポーツトレーナーが解説 |
| U-25世代LESSON | ツアーで活躍する若手プロゴルファーの旬なレッスン |
| lesson-topics | 新着レッスントピックス |
| スイング辞典by内藤雄士 | 一見難しそうなレッスン用語を掘り下げて解説 |
| カン違いだらけのゴルフルール | ゴルフルールをQ&Aで解説 |














正解
「声を出して笑う」という意味の英単語に「ラフ」がありますが、これは“laugh”と綴ります。ゴルフ用語の「ラフ」はこれとは違って“rough”と綴り、「荒い」という意味です。スポーツのラフプレーのラフ、形式ばらないファッションのラフと同じように使われる言葉です。ちなみにこの「ラフ」という言葉ですが、頻繁に使われるゴルフ用語であるにもかかわらず、「ゴルフ規則」においては「スルーザグリーン」として扱われているため、定義めたいものはまったく見られません。